Scandinavisering van de Nederlandse Thrillermarkt

    32 reacties [Laatste bericht]
    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Scandinavisering van de Nederlandse Thrillermarkt

    Ik las net een blog van Alex van Galen over de vele Scandinavische thrillers die tegenwoordig de schappen van de boekhandels bevolken. Ook speciale Nederlandse thrilleractiviteiten zoals de Maand van het Spannende Boek en Power of Plots worden volgens hem gedomineerd door thrillerschrijvers uit Denemarken en Noorwegen. being evil En dat van het geld van het CPNB. Dit is de link naar zijn blog: http://www.alexvangalen.nl/pages.php?f=galex001&pa.... sarcastic eye roll

    Via twitter vraagt hij om reacties. Hoe zien jullie zijn aanklacht? Klopt het dat Nederlandse thrillerschrijvers worden verdrongen door Scandinavische collega's? Is dat terecht (zijn ze beter)? En zou CPNB niet meer zijn best moeten doen voor het Nederlandse product. Of is dat nu juist weer heel nationalistisch denken?
    the real ultimate power
    Ik ben benieuwd naar jullie mening!

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    Dries
    Beheerder
    Sinds: 9 Nov 2004

    Hij stond ook al op de voorpag van SOL zag ik. Alex van Galen zegt dus eigenlijk: Eigen thrillers eerst smile

    Maar hij heeft wel gelijk, want waar staat die N voor in CPNB? Juist, Nederlandse...
    Ze kunnen het geld maar één keer uitgeven. Of ze moeten hun doelstelling veranderen en hun naam aanpassen naar CPB (oh nee die bestaat al).

    yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ - Chinees gezegde

    Dries
    Beheerder
    Sinds: 9 Nov 2004

    jeanne, het is CPNB en niet CPBN he smile

    yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ - Chinees gezegde

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Oeps: hersteld!

    En inderdaad: waar staat die N voor? Zo'n club zou toch vooral Nederlandstalige auteurs moeten promoten. Die Vikingen vinden hun weg toch wel naar onze schappen (net als heeeeeel vroeger *beeld drakars langs de kust*

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    Hjalmar
    Sinds: 20 Jun 2007

    Klinkt als islamisering. Maar ik ben niet bang voor Scandinavische tsunami's. Ik denk dat de Scandinavische omgeving gewoon spannender is, en daardoor vanzelf betere thrillers oplevert. Misschien moet het CPNB Nederlandse schrijvers eens gesubsidieerd op vakantie sturen naar Zweden, om de fijne kneepjes van het vak te leren.

    De belangrijkste taak van het CPNB is volgens mij om te zorgen dat er goede boeken in het Nederlands verschijnen, met de nadruk op goede. Eigen land later.

    Hjalmar doet alsof hij kan schrijven op www.dachtikhetniet.nl

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Hmmm, ik wil wel met steun van het CPNB op werkvakantie naar Scandinavië! wink Misschien zijn die ijsvlakten en ruige fjorden gewoon meer inspirerend dan onze polders?

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    Marygoround
    Sinds: 4 Mei 2010

    Een goed boek is een goed boek en als een Scandinavisch boek beter is, is dat zo. Is het ook nog een spannend boek, dan mag het best betrokken worden bij de Maand van het Spannende Boek.

    Veel Nederlandse prijzen worden toegekend aan niet-Nederlanders (Mandela en zo), dus ik zie het probleem niet.

    Als ik de zon niet in de zee kan zien zakken dan maar door de bladeren.

    Dries
    Beheerder
    Sinds: 9 Nov 2004

    Hjalmar, ik heb niks tegen Scandinavische thrillers hoor. Ik werk (ook) voor een uitgever die er een goede boterham aan verdient, maar de Scandinavische thriller heeft volgens mij niet echt promotie nodig. Die is zo populair dat mensen sneller een Scandinavische thriller te lezen dan een Nederlandse van gelijkwaardige kwaliteit.

    Net als met Engelse sonnetten, Japanse haiku's en Amerikaanse short stories... die hebben al een naam.

    yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ - Chinees gezegde

    Judy
    Sinds: 25 Sep 2009

    Is die vraag naar Nederlandse thrillers overigens niet ontstaan door de populariteit van Dan Brown e.d.?
    Daar hebben de Nederlanders dan toch mooi een graantje van mee kunnen pikken?
    Niemand begint toch ook te janken dat er zoveel Engelse en Amerikaanse thrillers op de markt zijn? Het lijkt me juist een gezonde variatie.

    (Overigens houd ik niet van thrillers en ben ik van mening dat heel veel van die mensen die ineens thrillers zijn gaan schrijven, diep in hun hart iets anders zouden zijn gaan schrijven -als ze al schreven- als het niet zo'n hype was. Net als chicklits, maar dit terzijde...)

    www.betoverendschrijven.wordpress.com (Judy's schrijfwerk)
    www.judykoot.blogspot.com (Judy's illustratiewerk)

    Judy
    Sinds: 25 Sep 2009

    Nou ja, en een thriller die zich afspeelt op IJsland, dat klinkt toch interessant? Daar zou ík zelfs nog nieuwsgierig naar zijn.

    www.betoverendschrijven.wordpress.com (Judy's schrijfwerk)
    www.judykoot.blogspot.com (Judy's illustratiewerk)

    MichaM
    Sinds: 13 Feb 2007

    De Nederlandse schrijvers hebben het al zo moeilijk, tering. Ik begrijp dat uitgevers ook een boterham moeten verdienen en al die shit, maar kunnen ze niet wat meer hun best doen voor de "onzen"?

    Micha Meinderts - Sociaal dyslect heeft een nieuwe website!
    "De nacht was gevallen en Arthur veegde de scherven bij elkaar." | "Ik ben niet lui, ik bespaar energie." | "Nederlands is makkelijker als je denkt."

    jacobjanvoerman
    Sinds: 25 Feb 2009

    Het is Nederland uiteindelijk ook gelukt de Duitse krimmi's (Tatort, der Kommissar, Derrick) te vervangen door Nederlandse (Baantjes, Spangen, Grijpstra en de Gier).

    We don`t need anybody else To tell us what is real
    Inside each one of us is love And we know how it feels
    Paul McCartney

    Judy
    Sinds: 25 Sep 2009

    Ik heb er dubbele gevoelens over. Want ik bekijk het niet alleen als schrijver, ook als lezer.
    Aan de ene kant is het natuurlijk fijn als uitgevers aandacht besteden aan de Nederlandse schrijver. Maar ik zou het jammer vinden als we daarmee een heleboel (goede) literatuur zouden missen die uit het buitenland komt. In een ideale wereld zou alles naast elkaar kunnen bestaan en de Nederlandse schrijver ook meer kans hebben op de buitenlándse markt.

    www.betoverendschrijven.wordpress.com (Judy's schrijfwerk)
    www.judykoot.blogspot.com (Judy's illustratiewerk)

    Judy
    Sinds: 25 Sep 2009

    De Scandinaviërs hebben (weet ik van de kinderboeken) een bepaalde manier van schrijven en vertellen die mij enorm aanspreekt. Scandinavische boeken zou ik daarom liever zien dan sommige van die Amerikaanse troep. Qua kinderboeken dan in elk geval, thrillers lees ik niet. Maar helaas wordt er naar mijn smaak maar weinig van vertaald voor de Nederlandse markt.

    www.betoverendschrijven.wordpress.com (Judy's schrijfwerk)
    www.judykoot.blogspot.com (Judy's illustratiewerk)

    Hjalmar
    Sinds: 20 Jun 2007

    Goeie vraag eigenlijk, Judy. Hoe goed doen Nederlandse schrijvers het eigenlijk op de Scandinavische markt? Zou het CPNB dáár het Nederlandse boek wat meer moeten promoten? Aan de andere kant ben ik voor om Harry Mulisch zoveel mogelijk binnen de landgrenzen te houden, daar moeten we die arme mensen niet mee lastig vallen.

    Hjalmar doet alsof hij kan schrijven op www.dachtikhetniet.nl

    Dries
    Beheerder
    Sinds: 9 Nov 2004
    Judy schreef:

    Ik heb er dubbele gevoelens over. Want ik bekijk het niet alleen als schrijver, ook als lezer.
    Aan de ene kant is het natuurlijk fijn als uitgevers aandacht besteden aan de Nederlandse schrijver.

    Maar de discussie gaat er juist om dat dit het CPNB is. Uitgevers mogen promoten wat ze willen (en dat doen ze ook). Nu gaat het om een stichting die het Nederlandse boek moet promoten.

    Als het CPNB zich volledig richt op Nederlandse schrijvers maken uitgevers toch nog steeds promotie voor de Scandinavische thrillers...

    yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ - Chinees gezegde

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Het gaat er ook niet om dat buitenlandse romans geweerd worden, maar dat een club als de CPBN toch vooral Nederlandse auteurs zou moeten promoten. Dit zegt Van Galen hierover:

    'Veel Nederlandse schrijvers publiceren hun boek rondom juni, vanwege de gehoopte extra aandacht. Maar de opzet van de Maand vh Spannende Boek lijkt nu volledig te mislukken. Want zelfs aan de Gouden Strop is tot nu toe weinig tot geen aandacht besteed in de pers.'

    Wij zijn een klein taalgebied, ook vergeleken met de Scandinavische landen en zeker vergeleken met Engelstalige boeken. Onze schrijvers, en dan niet alleen thrillerschrijvers, ook alle andere schrijvers, kunnen de hulp en steun van het CPBN goed gebruiken. Want het valt mij ook op dat recensies in kranten heel vaak gaan over buitenlandse boeken en dat Nederlandse boeken er bekaaid af komen. Een beetje meer aandacht voor talent van eigen bodem hoeft echt de verkoop van buitenlandse boeken in de weg te zitten. Die boeken worden toch wel verkocht.

    De vraag is waarom het CPBN hiervoor kiest. Het antwoord daarop heb ik nog niet gezien, ook niet op de blog van Van Galen. Hebben Nederlandse thrillerauteurs te weinig kwaliteit dat het CPBN naar de Vikingen grijpt, of is er een andere reden? Meedoen met de Scandinavische trend wellicht? Wie zal het zeggen?

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    Judy
    Sinds: 25 Sep 2009
    Dries schreef:

    Nu gaat het om een stichting die het Nederlandse boek moet promoten.

    Stichting CPNB=Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek (voor degenen die daar een beetje overheen lazen, zoals ik).
    Ik keek even op hun site wat zij daar zelf onder verstaan en dit kwam ik tegen:

    'Met het Nederlandse boek wordt bedoeld het boek dat is uitgegeven door een Nederlandse erkende uitgever. Ook vertaalde boeken vallen er onder.'

    Verder is de stichting oorspronkelijk opgericht door boekverkopers en uitgevers (en later door de 'overkoepelende organisaties van uitgevers en boekverkopers: de Nederlandse Boekverkopersbond (NBb) en de Groep Algemene Uitgevers (GAU) van het Nederlands Uitgeversverbond.')
    M.a.w. de belangen van de uitgevers en boekverkopers kun je er niet van loskoppelen, het lijkt me geen onafhankelijke stichting.

    jeanne thamar schreef:

    De vraag is waarom het CPBN hiervoor kiest. Het antwoord daarop heb ik nog niet gezien, ook niet op de blog van Van Galen. Hebben Nederlandse thrillerauteurs te weinig kwaliteit dat het CPBN naar de Vikingen grijpt, of is er een andere reden? Meedoen met de Scandinavische trend wellicht? Wie zal het zeggen?

    Op de site van CPBN staat daar het volgende over:
    'Scandinavische misdaadliteratuur is dit jaar het thema, dat geïnspireerd is door de onophoudelijke stroom aan succesvolle thrillers uit deze regio.'
    Ze gaan dus gewoon mee met de trend.

    Ze laten op hun site weten dat ze kijken naar beide aspecten, zowel naar de culturele verantwoording, als de commerciële kant, net zoals boekverkopers en uitgevers doen. Als zo'n keuze mensen over de leesdrempel helpt én geld kan opleveren, zullen ze die ook aangrijpen.

    Zie ook: http://web.cpnb.nl/cpnb/index.vm?template=over

    www.betoverendschrijven.wordpress.com (Judy's schrijfwerk)
    www.judykoot.blogspot.com (Judy's illustratiewerk)

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Goede info Judy, had ik nog niet aan gedacht om even zelf naar te kijken. Maar goed: het is dus vooral een commercieel verhaal (Vikingen verkopen goed). Hmmm. Moeten wij Nederlandse schrijvers misschien toch beter ons best doen door heeeeeel goede boeken te schrijven en meer aandacht voor ons werk op te eisen.

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    Ceridwen
    Sinds: 15 Feb 2006

    Doen Nederlandse schrijvers hun best niet?
    Of vinden Nederlanders wat van ver komt lekkerder?
    De popmuziek heeft lange tijd last gehad van dat syndroom, de filmindustrie begint net het 'Nederlandse films zijn slecht imago een beetje van zich af te schudden; het zou me niet verbazen als boeken nog steeds onder het 'niet-Nederlands dus goed' label vallen. Maar hoe zoek je dat uit?

    ingrid mulder
    Sinds: 21 Jan 2008

    je hebt wel een punt Ceridwen, een van de recensies van mijn boek begint met 'normaal hou ik niet zo van Nederlandse thrillers...'
    Het lijkt of we nog een beetje in de Baantjer-hoek zitten. Dat iedereen dat in ieder geval denkt, terwijl er inmiddels heel veel mooie spannende boeken zijn verschenen. Maar het bekende is niet altijd waar mensen over willen lezen...

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    We hebben in Nederland natuurlijk wel een beetje de neiging om onze eigen mooie dingen naar beneden te halen. Doe maar gewoon dan doe je gek genoeg. En het gras... nou ja vul maar aan. Er verschijnt natuurlijk overal veel bagger, hier, maar ook in andere landen. Maar ook veel mooi werk. En ik zou het jammer vinden als Nederlandse schrijvers niet de kans krijgen om succesvol te zijn omdat clubs als het CPBN meer brood zien in buitenlands werk, alleen omdat het zo lekker verkoopt.

    Tijd misschien voor een Nederlands stempeltje? En dat bedoel ik helemaal niet nationalistisch (ben een echte Europeaan), maar meer als een soort extraatje. Goh, dit is bijzonder, een echt Nederlands werkje! Leuk met al die polders. Of zo. Dus net zoals je Scandinavische boeken associeert met broeierige types, ijsvlaktes en fjorden, je Nederlands werk neer zet als typisch Nederlands. Als marketingtool (en niet omdat ik Trots op Nederland ben zoals mevrouw Verdonk the real ultimate power dat propageert).

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    Dahlman
    Sinds: 31 Okt 2009

    Ik schrijf in het Nederlands én in het Zweeds. Val ik dan ook uit de boot?

    sgoojur
    Sinds: 28 Sep 2009

    Ik lees graag van de Nederlandse thrillerschrijfsters, maar dan moeten ze (of de uitgeverijen) wel wat op de markt brengen.
    big grin big grin Want ik heb alles van de laatste jaren al gelezen, geloof ik.
    Thrillers van eigen maak vind ik over het algemeen direct, toegankelijk en weinig beschrijvend.

    De Aarde is het gekkenhuis van een andere planeet
    (Deze uitspraak is van ...?)

    marelle
    Sinds: 29 Aug 2005

    Tijd geleden dat ik hier wat geplaatst heb. Het blijft een leuke site, vandaar dat ik weer eens aanwip smile
    Ik lees net deze discussie en kan het dus niet laten er even wat van te zeggen. Ook al is het eigenlijk al een beetje oud nieuws wink

    Inderdaad gaat het over alle thrillers die in de nederlandse taal verschijnen. Dus ongeacht of de schrijver uit IJsland of Zweden of ons eigen landje komt. Ik denk zelf dat er een link is tussen dit onderwerp met de schrijvers die door de uitgever van het geschenkboekje uitgegeven worden. Daar zitten veel Scandinavische schrijvers.
    En wie weet wil het CPNB de Power of Plots ook wel een meer internationale uitstraling geven. En dat kan ons (als NL thrillerschrijvers) indirect wel weer helpen. Toch?

    kennismaken? www.marelleboersma.nl
    of lees mijn blogs op libelle.nl

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Heb net twee Scandinavische thrillers gekocht om mee te nemen op vakantie: De vrouw in de kooi en De Zeemeermin. Eens kijken of ik ze zelf ook zo goed vind als de boekhandelaar die ze zeer warm aanprees. Mijn probleem is dat ik die Nederlandse vrouwenthrillers echt niet te pruimen vind. Misschien tijd om de kunst af te kijken? Ik ga ze bestuderen deze zomer.

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    debutant
    Sinds: 2 Okt 2008
    marelle schreef:

    Tijd geleden dat ik hier wat geplaatst heb. Het blijft een leuke site, vandaar dat ik weer eens aanwip smile

    Leuk je ook hier tegen te komen big grin . Jij bent al veel langer lid dan ik, zie ik.
    Doordat mijn naam Scandinavisch is, denken mensen wel dat mijn boek vertaald werk is.

    marelle
    Sinds: 29 Aug 2005
    jeanne thamar schreef:

    Mijn probleem is dat ik die Nederlandse vrouwenthrillers echt niet te pruimen vind. Misschien tijd om de kunst af te kijken?

    Zo, die kan ik in mijn zak steken frown
    Ik ben wel benieuwd naar jouw schrijfwerk? Schrijf je zelf ook thrillers?

    @ Svea: leuk je hier ook te ontmoeten.

    kennismaken? www.marelleboersma.nl
    of lees mijn blogs op libelle.nl

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Wil niemand beledigen hoor, ik heb het vooral over Saskia Noort en co. (o jee heb ik weer iemand op de tenen getrapt). Ik wacht met spanning op Nederlands thrillerschrijvers die ik wel leuk vind. Mijn eigen roman hangt een beetje in tussen psychologische roman, thriller en kroniek. En of hij te pruimen is, is nog even afwachten!

    Je site ziet er in ieder geval mooi en spannend uit. Ik zal eens een boek van je lezen oké? Dan kan ik eerlijk oordelen ( je hebt gelijk, ik mag natuurlijk niet alle Nederlandse thrillerschrijfsters zo over een kam scheren, excuus daarvoor).

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers

    debutant
    Sinds: 2 Okt 2008

    Ik heb twee boeken van Marelle gelezen en ik vind niet dat zij typische vrouwenthrillers schrijft, zeker niet wat onderwerp betreft. Ik kan ze je aanraden, jeanne thamar.

    Marjan B.
    Sinds: 17 Aug 2007

    Goede tip: ik ga er eentje halen. Lekker lezen in de tuin deze zomer!

    Twitteren doe ik ook: kom maar eens langs op http://twitter.com/marjanbrouwers