Start » Forum » rat, mannelijk of vrouwelijk?

rat, mannelijk of vrouwelijk?

47 reacties [Laatste bericht]
Gandalfgrijs
Laatst aanwezig: 1 dag 1 uur geleden
Sinds: 16 Apr 2012
Berichten: 273

rat, mannelijk of vrouwelijk?

is rat eigenlijk mannelijk of vrouwelijk. Tijdens het proeflezen van mijn verhaal kwam die vraag naar voren. Weet iemand het antwoord

Life isn't waiting for the storm to pass.
It's learning how to dance in the rain.

Reacties

Thule82
Laatst aanwezig: 35 weken 1 dag geleden
Sinds: 4 Apr 2011
Berichten: 628

Rat is vrouwelijk, maar mag ook mannelijk gebruikt worden. Zie:

http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=rat&lang=nn

Voor dit soort vragen hoef je dus niet het forum te raadplegen. Een (digitaal) woordenboek is voldoende!

'Het zijn niet het hoge gras, het stille land, de smetteloze sneeuw, die het beeld van onze jeugd bepalen. Het is veel meer de schokkende wijze waarop de mens kennis maakt met het leven.' Bertus Aafjes, 'De sneeuw van weleer'

Déesse-en-France
Laatst aanwezig: 1 dag 9 uren geleden
Sinds: 25 Nov 2011
Berichten: 576

Heb je als schrijver wel eens van een woordenboek gehoord? Gewoon zo'n ding van papier?

"Hoe groot je talent ook is, schrijven kan niet in één keer worden geleerd." (Rousseau) www.cuisine-cornelie.com

janice
Laatst aanwezig: 1 jaar 51 weken geleden
Sinds: 17 Jan 2012
Berichten: 22
Déesse-en-France schreef:

Heb je als schrijver wel eens van een woordenboek gehoord? Gewoon zo'n ding van papier?

Jee.....
Volgens mij heb jij een probleem.
Nu snap ik gelijk waarom een rat vrouwelijk is....

Maar ook hier, in dat ding van papier, staat er geen m of v.
Lang leve dit forum en de rest van internet wink

Naiche
Laatst aanwezig: 3 weken 5 dagen geleden
Sinds: 7 Dec 2004
Berichten: 339

http://www.vandale.nl/opzoeken

Online woordenboeken kunnen ook uitkomst bieden bij dit soort vragen.

But above all, you should understand that there can never be peace between nations until there is first known that true peace is within the souls of men. - Heheka Sapa (Black Elk)

Arthur_D
Laatst aanwezig: 24 weken 6 dagen geleden
Sinds: 14 Mrt 2012
Berichten: 303

:|

Mensen, wees eens vriendelijk voor elkaar.

Ik had bij proeflezen gezegd dat "rat" vrouwelijk is, maar blijkbaar mag het ook als mannelijk. Met dieren kan je sowiso wel wat kiezen aangezien ze ook een natuurlijk geslacht hebben. Negeer mijn opmerking bij proeflezen dus maar smile

Gandalf, ga voor al zulke vragen gewoon naar vandale.nl smile

kiksgreggel
Laatst aanwezig: 1 dag 20 uren geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 403

Zolang je kip, geit of koe maar niet mannelijk gebruikt, wat je helaas ook nog wel eens ziet.

Werkt aan 3de thriller. 'Gezworen vrienden' komt uit in april 2014 bij De Fontein. Debuut was 'Bloedgeld' uit 2012. 'edwardhendriks.nl'

marja
Laatst aanwezig: 9 weken 13 uren geleden
Sinds: 1 Dec 2004
Berichten: 1299

Wat je gebruikt hangt in dit geval af van het geslacht van de rat, niet van het woord. Is het een mannetjes- of een vrouwtjes rat?

Naast de boeddha bloeit
kardinaalshoed, monnikskap
salomonszegel.

Odysseia
Laatst aanwezig: 5 uren 3 min geleden
Sinds: 18 Mrt 2008
Berichten: 593

Het lijkt inmiddels een stokpaardje te worden, maar de geïntegreerde taalbank op http://gtb.inl.nl/ stelt mij nooit teleur.

janneke brokken
Laatst aanwezig: 2 jaren 1 dag geleden
Sinds: 10 Mrt 2012
Berichten: 31
janice schreef:
Déesse-en-France schreef:

Heb je als schrijver wel eens van een woordenboek gehoord? Gewoon zo'n ding van papier?

Jee.....
Volgens mij heb jij een probleem.
Nu snap ik gelijk waarom een rat vrouwelijk is....

Jeetje, ja, vrouwen zijn ratten..
Wat gemeen allemaal zeg!

"Ben ik nou degene die zo slim is, of ben jij zo dom?"

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 19 weken 1 uur geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4138
marja schreef:

Wat je gebruikt hangt in dit geval af van het geslacht van de rat, niet van het woord. Is het een mannetjes- of een vrouwtjes rat?

In een zin als "de rat keek me smerig aan vanuit de hoek van het riool, waarbij haar/zijn ogen me opnamen alsof ik de eerste maaltijd in een maand was" is het duidelijk dat de waarnemer niet de tijd heeft de rat te gaan sexen en dus met het blijkbaar grammaticaal correctere "haar" zal moeten werken.

Ach, we zijn zo vaak de weg kwijt bij het woordgeslacht, er wordt daar wat aangerommeld. Het is zonde dat daar niet meer aandacht aan wordt besteed.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

loezzer
Laatst aanwezig: 8 weken 4 dagen geleden
Sinds: 28 Dec 2011
Berichten: 60

Ik vind 'haar' ook mooier klinken in die zin, al denk ik meer aan een mannelijke rat als ik dit lees wink.

marja
Laatst aanwezig: 9 weken 13 uren geleden
Sinds: 1 Dec 2004
Berichten: 1299

Sch: En ik maar denken dat iedereen het verschil meteen ziet. Kennelijk heeft niet iedereen dezelfde biologische kenneis en ervaring als ik. wink Ik probeer elk wezen het juiste fysieke geslacht toe te bedelen adh van meerdere secundaire kenmerken. smile

Naast de boeddha bloeit
kardinaalshoed, monnikskap
salomonszegel.

Ajstinad
Laatst aanwezig: 1 week 18 uren geleden
Sinds: 7 Jun 2007
Berichten: 1145

Nou, die paaseieren onder de staart van een mannetjesrat zijn eigenlijk niet over het hoofd te zien wink. Of je erop let, is natuurlijk een tweede als je bang bent dat die rat jou als voedsel ziet (wat natuurlijk leuk is in horror, maar absoluut niet overeenkomt met de werkelijkheid!).

Groetjes van Ajstinad

Ik sponsor: www.jetamia.nl

Thérèse
beheerder
Laatst aanwezig: 36 min 39 sec geleden
Sinds: 2 Aug 2009
Berichten: 4589
gandalfgrijs schreef:

uiteraard, maar wij, (gemodeniseerd huishouden smile ) hebben er alleen eentje uit 1960, niet echt betrouwbaar dus...

Sinds 1960 is er veel veranderd, maar niet de woordgeslachten. smile Gooi dat boek er dus maar niet uit.

Schrijftips voor een goed open einde:
http://www.schrijvenonline.org/schrijftips/schrijf...

Arthur_D
Laatst aanwezig: 24 weken 6 dagen geleden
Sinds: 14 Mrt 2012
Berichten: 303

Grammaticaal gezien is rat eerder vrouwelijk (zeker naar mijn taalgevoel). Mannelijk is blijkbaar ook wel toegestaan. Maar als je het over "een rat" hebt, vind ik persoonlijk vrouwelijk eigenlijk veel correcter klinken. Wanneer de rat je huisdier is, of wanneer het fysieke geslacht van belang is (bv bij de paring), kan je natuurlijk het biologische geslacht (m/v) laten primeren op het grammaticale (v). Maar geen een van de twee is dus fout.

Deze hele problematiek verschilt overigens sterk in Vlaanderen en Nederland. In Nederland zijn de grammaticale geslachten veel meer door elkaar aan het lopen. In Vlaanderen hebben we nog meer taalgevoel daarover dankzij de dialecten.

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 19 weken 1 uur geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4138

Ik denk dat je op twee meter afstand in een duister riool niet genoeg van een rat ziet om het geslacht te kunnen bepalen. En al helemaal niet als je bang bent (de meeste mensen hebben toch een afkeer van ratten).
Daarnaast: doet het biologische geslacht van de rat er toe in het proza dat wordt gescheven? Met andere woorden: wat voegt de informatie dat het een v of m rat (of wezen!) is toe aan het verhaal? Welke verwachtingen wek je bij de lezer door specifiek te zijn over het biologische geslacht? Wil je die verwachtingen wel wekken? Of wil je het gewoon over een rat hebben, en niet een specifieke?

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Ellabella
Laatst aanwezig: 4 weken 1 dag geleden
Sinds: 27 Mrt 2009
Berichten: 1290

Volgens mij verwijs je altijd met een hij tenzij je zeker weet dat je het over een vrouwtje hebt.

Daarmee zeg ik dus dat ratten vaker een hij zijn dan een zij. big grin

Kom Schrijven in Toscane! Schrijfcursussen op locatie of locatie om te schrijven.
www.villamasiniluccetti.it

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 19 weken 1 uur geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4138

Nee, je hoort te verwijzen met het woord dat past bij het grammaticale geslacht. Ook bij zelfstandignaamwoorden die biologisch geen geslacht hebben. Stoel, deur, eenzaamheid, dat soort dingen.

Alleen als het om een onzijdig iets gaat, kijk je in sommige gevallen naar het biologische geslacht: "het meisje dat op de grond zat, telde haar knikkers." (grammaticaal zou je hier op "zijn" uitkomen). Je kunt het vervangen door "het joch" (man) en "het kind" (kan allebei zijn): dan is het wel zijn.

Ik ben het er mee eens dat we (in Nederland) heel onzorgvuldig zijn met het woord- of grammaticale geslacht. Er wordt in het onderwijs ook nauwelijks aandacht aan besteed, als we Frans of Duits moeten leren lijkt het iets heel nieuws te zijn.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Ellabella
Laatst aanwezig: 4 weken 1 dag geleden
Sinds: 27 Mrt 2009
Berichten: 1290

@schli
Hier staat dat je bij dieren uitgaat van het biologische geslacht
http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/mannelijk...

Dat wordt dus voortaan paaseieren zoeken in de donkere riolen van de stad.

Kom Schrijven in Toscane! Schrijfcursussen op locatie of locatie om te schrijven.
www.villamasiniluccetti.it

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 19 weken 1 uur geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4138
Ellabella schreef:

@schli
Hier staat dat je bij dieren uitgaat van het biologische geslacht
http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/mannelijk...

Dat wordt dus voortaan paaseieren zoeken in de donkere riolen van de stad.

Onzin. Als je het niet weet, gebruik je het grammaticale geslacht. Daar is het voor. "Een rat" heeft geen biologisch geslacht. Dus gebruik je "haar". Alleen als je zeker weet dat het een mannetje is (en dat moet aannemelijk zijn binnen je verhaal) gebruik je zijn. Er zijn talloze situaties waarbij het niet aannemelijk is dat de verteller logischerwijs kan weten wat het geslacht is. En feitelijk maak je je dan met "zijn" belachelijk, in dezelfde orde van grote als mensen die "het meisje die..." schrijven.

In het taaladvies staat "in de praktijk". Het is dus geen regel. Maar je ziet in de praktijk dat wanneer de rat een persoonlijkheid heeft, en vaak ook een naam, en dus niet meer "een (willekeurige) rat" is, er wordt gekozen voor biologisch geslacht, omdat "henk de rat zat in de hoek van haar kooi en likte haar ballen" nu eenmaal verwarrend is voor ons volk dat compleet de weg kwijt is in z'n eigen taal.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

kiksgreggel
Laatst aanwezig: 1 dag 20 uren geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 403
schlimazlnik schreef:

omdat "henk de rat zat in de hoek van haar kooi en likte haar ballen" nu eenmaal verwarrend is voor ons volk dat compleet de weg kwijt is in z'n eigen taal.

LOL

Werkt aan 3de thriller. 'Gezworen vrienden' komt uit in april 2014 bij De Fontein. Debuut was 'Bloedgeld' uit 2012. 'edwardhendriks.nl'

marja
Laatst aanwezig: 9 weken 13 uren geleden
Sinds: 1 Dec 2004
Berichten: 1299

Sch: Ik dacht dat je ons vertelde dat we het antwoord moeten opzoeken als we iets niet weten?

OT:
Ach ja, min of meer opgegroeid en geschoold in Artis en tussen dieren en in de natuur, zal wat voor mij dagelijkse kennis is, wel wereldvreemde zijn voor anderen. Misschien ook omdat dieren meestal een rol spelen in mijn werk en ik me gewoon niet kan indenken dat je een vrouwtjeszwijn met jongen meneer gaat noemen. Als moeder zwijn zou ik razend worden en er is niets gevaarlijkers dan een boze moeder. Nou ja, op een hebberig mens na. smile

Naast de boeddha bloeit
kardinaalshoed, monnikskap
salomonszegel.

Ellabella
Laatst aanwezig: 4 weken 1 dag geleden
Sinds: 27 Mrt 2009
Berichten: 1290
schlimazlnik schreef:
Ellabella schreef:

@schli
Hier staat dat je bij dieren uitgaat van het biologische geslacht
http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/mannelijk...

Dat wordt dus voortaan paaseieren zoeken in de donkere riolen van de stad.

Onzin.

Jij weet het en de rest is de weg kwijt. Heb ik het goed samengevat?

Kom Schrijven in Toscane! Schrijfcursussen op locatie of locatie om te schrijven.
www.villamasiniluccetti.it

Via
Laatst aanwezig: 2 uren 18 min geleden
Sinds: 12 Jan 2010
Berichten: 2531
schlimazlnik schreef:

Onzin. Als je het niet weet, gebruik je het grammaticale geslacht. Daar is het voor. "Een rat" heeft geen biologisch geslacht. Dus gebruik je "haar". Alleen als je zeker weet dat het een mannetje is (en dat moet aannemelijk zijn binnen je verhaal) gebruik je zijn. Er zijn talloze situaties waarbij het niet aannemelijk is dat de verteller logischerwijs kan weten wat het geslacht is. En feitelijk maak je je dan met "zijn" belachelijk, in dezelfde orde van grote als mensen die "het meisje die..." schrijven.

Als ik in een boek lees 'de rat keek me smerig aan vanuit de hoek van het riool, waarbij haar ogen me opnamen alsof ik de eerste maaltijd in een maand was', dan zou ik me alleen maar heel hard af zitten te vragen hoe de hp in vredesnaam weet dat het een vrouwtjesrat is. Het leidt af, terwijl dat niet het geval zou zijn als je in dit geval zijn zou gebruiken.
Waar geef je dan de voorkeur aan? Een zin die taalkundig correct is, maar vraagtekens oproept en de lezer laat stokken in het verhaal, of de oplossing die niet helemaal correct zou zijn, maar waarbij de lezer gewoon door kan lezen en in het verhaal blijft?

Arthur_D
Laatst aanwezig: 24 weken 6 dagen geleden
Sinds: 14 Mrt 2012
Berichten: 303
Via schreef:

Waar geef je dan de voorkeur aan? Een zin die taalkundig correct is, maar vraagtekens oproept en de lezer laat stokken in het verhaal, of de oplossing die niet helemaal correct zou zijn, maar waarbij de lezer gewoon door kan lezen en in het verhaal blijft?

Bij mij, als Vlaming, roept "de rat, hij" vraagtekens op. Dan denk ik: waarom is het belangrijk dat het een mannetje is? Gebruik toch gewoon het grammaticale geslacht (het bewijs hiervan kan je zien bij proeflezen in het topic van Gandalf).

Het hangt met andere woorden af van je lezer en uit welke regio die afkomstig is. Maar opzettelijk een fout gaan schrijven om je lezers niet te verwarren, lijkt me wel heel nefast.

Verder sluit ik me volledig aan bij schli.

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 19 weken 1 uur geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4138

De verwarring is er eerder aan te wijten dat blijkbaar enkele personen hier de Nederlandse taal niet voldoende beheersen om te begrijpen dat "de rat" volgens de leidende bronnen (woordenboeken) grammaticaal vrouwelijk is. Als je de taal kent, is het niet verwarrend meer. Het helpt hier enorm om kennis van bijvoorbeeld het Duits of Gotisch te hebben, daar zijn "conflicterende" geslachten veel frequenter.

Ellabella schreef:

Jij weet het en de rest is de weg kwijt. Heb ik het goed samengevat?

Nee, ik hanteer de regels (net als Arthur D en enkele anderen), de rest snapt het verschil tussen grammaticaal en biologisch geslacht niet.

marja schreef:

Sch: Ik dacht dat je ons vertelde dat we het antwoord moeten opzoeken als we iets niet weten?

Natuurlijk. Maar dan moet je wel een goede informatiebron weten te vinden en de intelligentie hebben om de gegevens om te zetten in informatie.

Citaat:

ik me gewoon niet kan indenken dat je een vrouwtjeszwijn met jongen meneer gaat noemen. Als moeder zwijn zou ik razend worden en er is niets gevaarlijkers dan een boze moeder.

Ja, maar dan heb je het ook over een vrouwtjeszwijn en ik ga er maar even van uit dat papa Zwijn niet bij de rest van het gezin woont. In een zin als "Het zwijn scharrelt gewoonlijk wat door zijn territorium" is er geen twijfel over dat het "zijn" moet zijn, dat zwijn, op grond van het lidwoord "het" is al duidelijk dat "zwijn" onzijdig is en je dus de verwijzing "zijn" moet gebruiken.
Als het het correct wilt doen, zou je overigens over een zeug of een beer/keiler spreken. Dat zijn woorden die toch vaak vergeten zijn bij moderne schrijvers, vooral als ze niets meer met "de natuur" hebben. Voor heel veel bekende dieren zijn er aparte woorden voor het mannetje en het vrouwtje (en het jong en de puber, gecastreerd of niet, etc). Bij de rat dan net weer niet, maar kijk bijvoorbeeld eens naar het rund: de koe, het kalf, de vaars, de pink, de stier of bul, de os (en dan heb ik ze nog niet allemaal).

Dat is dus wat het taaladvies is: als het niet bekend is wat het biologische geslacht is, gebruik je bij mensen en dieren het grammaticale geslacht, is het biologisch geslacht wel bekend, dan gebruik je dat.
Er er zijn talloze dieren waarbij het niet bij de eerste blik duidelijk is welk geslacht een specifiek exemplaar heeft, bovendien zijn er in de literatuur talloze situaties te bedenken waarbij het niet om een specifiek exemplaar gaat, en er dus geen geslacht kan worden genoemd. Correct is dan dus het grammaticale geslacht. Wie dat "raar" vindt, weet dus niet hoe het hoort, en heeft mogelijk ook enige vooroordelen over mannen en vrouwen. Als in "Het kind speelt met zijn poppen".

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Hekate
Laatst aanwezig: 33 min 20 sec geleden
Sinds: 10 Jun 2010
Berichten: 2703
Arthur_D schreef:

Deze hele problematiek verschilt overigens sterk in Vlaanderen en Nederland. In Nederland zijn de grammaticale geslachten veel meer door elkaar aan het lopen. In Vlaanderen hebben we nog meer taalgevoel daarover dankzij de dialecten.

In het Antwerps is het toch "ne rat" dus mannelijk. Vertrouwen op dialect is dus toch niet feilloos, hoewel het in 99% van de gevallen wel overeenkomt. Of zou "ne rat" enkel een Beerschotsupporter zijn en is het dier toch "een rat"?

In ieder geval, het verwaarlozen van de geslachten vind ik een droevig geval van taalverloedering en ik begrijp niet dat een schrijver daarin zou willen meegaan. Uiteraard kun je hij zeggen als je weet dat het om een mannelijke rat gaat, bijvoorbeeld bij een huisdier, net zoals je bij "het kind" ook zij kunt zeggen als je weet dat het om een meisje gaat. Maar om een willekeurige rat met "hij" te gaan aanduiden, vind ik niet kunnen. Als je Frans leert, dan probeer je toch ook de juiste geslachten van de woorden te gebruiken, waarom zou je dat bij je eigen moedertaal niet doen?

All that we see or seem, is but a dream within a dream (E.A. Poe)

Op zoek naar proeflezers? Neem een kijkje bij De Leesproeverij.

Thérèse
beheerder
Laatst aanwezig: 36 min 41 sec geleden
Sinds: 2 Aug 2009
Berichten: 4589
schlimazlnik schreef:

ik hanteer de regels (net als Arthur D en enkele anderen), de rest snapt het verschil tussen grammaticaal en biologisch geslacht niet.

Pardon?

Je zou zelf over die geslachten en de spelling ervan nog wetenswaardige dingen kunnen vinden in de opzet van de Spelling De Vries en Te Winkel. idea!

schlimazlnik schreef:

Maar dan moet je wel een goede informatiebron weten te vinden en de intelligentie hebben om de gegevens om te zetten in informatie.

Dat is zeker vriendelijk en opbouwend bedoeld, maar een beetje denigrerend uit de pen gevloeid - en wie de schoen niet past, die laat hem staan? Zoiets?

schlimazlnik schreef:

Als het het correct wilt doen, zou je overigens over een zeug of een beer/keiler spreken. Dat zijn woorden die toch vaak vergeten zijn bij moderne schrijvers

Hoe kom je daar in vredesnaam bij. Onderbouw deze stelling eens?

Met andere woorden: beetje meer respect voor de medeforummers en schrijvers, a.u.b.

Schrijftips voor een goed open einde:
http://www.schrijvenonline.org/schrijftips/schrijf...

marja
Laatst aanwezig: 9 weken 13 uren geleden
Sinds: 1 Dec 2004
Berichten: 1299
schlimazlnik schreef:

Als het het correct wilt doen, zou je overigens over een zeug of een beer/keiler spreken. Dat zijn woorden die toch vaak vergeten zijn bij moderne schrijvers

(Ben ik het geworden voor je?)
Natuurlijk gebruik je waar het van belang is, en dat is het in mijn werk altijd, de juiste terminologiemaar. Ik ging er van uit dat iedereen hier mij moest kunnen volgen, vandaar dat ik niet over een zeug met frisslingen schreef.
Ik vind echt heel maf om zoiets te lezen als: de vos zoogt zijn jongen. Een rekel kan dat echt niet hoor.
Het hangt zoals meestal af van de context en het verhaal wat je gebruikt.

Naast de boeddha bloeit
kardinaalshoed, monnikskap
salomonszegel.

Arthur_D
Laatst aanwezig: 24 weken 6 dagen geleden
Sinds: 14 Mrt 2012
Berichten: 303
Hekate schreef:

In het Antwerps is het toch "ne rat" dus mannelijk. Vertrouwen op dialect is dus toch niet feilloos, hoewel het in 99% van de gevallen wel overeenkomt. Of zou "ne rat" enkel een Beerschotsupporter zijn en is het dier toch "een rat"?

Ik ben van Lier (onder Antwerpen), en voor mij is het zeker en vast "een rat" (cfr. "een vrouw") en dus vrouwelijk. Een zin als "ik heb ne rat gezien" zou voor mij heel raar klinken. Maar bv niet: "ik heb ne reiger gezien". Reiger is dus mannelijk, rat vrouwelijk. Misschien zit dat supportersding er voor iets tussen. Antwerpenaren zeggen tenslotte ook "het Stad" wink

Je kan dit inderdaad als taalverloedering zien, maar vanuit het oogpunt van de standaardtaal is het dat eigenlijk niet. Standaardnederlands heeft nu eenmaal geen strikt onderscheid tussen grammaticaal mannelijke en vrouwelijke substantieven. Vandaar dat zoveel mensen moeten teruggrijpen naar woordenboeken. Het vervagen van dat onderscheid tussen grammaticaal mannelijk en vrouwelijk is eigenlijk het taalsysteem dat langzaam in de plooi valt. Voor Vlamingen komt dit vreemd over, aangezien ons taalsysteem wél nog een onderscheid maakt tussen grammaticaal mannelijk en vrouwelijk (in de lidwoorden, zoals het Duits dus). De meeste mensen beseffen dit echter niet, omdat het standaardnederlands een tweegenerasysteem heeft. "Rat" zal "hij" worden, en er is niet veel dat we daar aan kunnen doen. Wanneer mensen zoiets simpels moeten gaan opzoeken over hun eigen moedertaal, moet je besluiten dat de moedertaal een punt heeft bereikt waar dit eigenlijk niet meer van tel is. De regionale verschillen bemoeilijken deze kwestie wel.

Met de stelling dat gespecialiseerde terminologie moet gebruikt worden om dieren aan te duiden (zeug, beer, vaars...) ben ik het helemaal niet eens. Dat is alleen van belang als je personage een boer is. Anders schrijf je gewoon varken of koe en val je de lezer niet lastig met onnodig zeldzame woorden.