Goeiemorgen!

Ik ben Nicky - dat blijkt wel uit mijn gebruikersnaam - en werk als vertaler en taaltrainer. Ik ben dus al professioneel bezig met taal, maar het was altijd mijn kinderdroom om schrijfster te worden en dat is er nog niet van gekomen ... Op dit moment heb ik geen concrete ambities in die richting, maar ik ben wel van plan om regelmatig de wekelijkse schrijfopdracht uit te voeren, dat vind ik echt een geweldig initiatief! In die tekstjes zou ik dan hier en daar een typisch Vlaams woord of Vlaamse uitdrukking willen verstoppen; ik ben er namelijk van overtuigd dat het Noord-Nederlands wat meer Zuid-Nederlands kan gebruiken en omgekeerd.

Lid sinds

11 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben Nicky - dat blijkt wel uit mijn gebruikersnaam - en werk als vertaler en taaltrainer. Ik ben dus al professioneel bezig met taal, maar het was altijd mijn kinderdroom om schrijfster te worden en dat is er nog niet van gekomen ... Op dit moment heb ik geen concrete ambities in die richting, maar ik ben wel van plan om regelmatig de wekelijkse schrijfopdracht uit te voeren, dat vind ik echt een geweldig initiatief! In die tekstjes zou ik dan hier en daar een typisch Vlaams woord of Vlaamse uitdrukking willen verstoppen; ik ben er namelijk van overtuigd dat het Noord-Nederlands wat meer Zuid-Nederlands kan gebruiken en omgekeerd.
Goede morgen, Nicky. Welkom. Geweldig leuk/wreed plezant dat u/gij/ge/jij/je er bent. Verstoppen? Ik ben benieuwd naar uw/jouw tekstjes. De kwestie 'trem' staat op nummer 1 in/op de lijst van ergernissen van de VRT. Ik vraag mij wel eens af waarom ik 'tram' schrijf. Ik deel uw overtuiging niet. Typisch Vlaams?
8 januari 2019 - 10:24

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dag Yrret, ik ben niet zeker of ik je kan volgen. "Tram" wordt in Vlaanderen meestal uitgesproken zoals het er staat, met een "a", en in Nederland eerder met een "e", als ik me niet vergis. Ik heb niets tegen die verschillen, ik vind het net erg verfrissend en verbaas me soms over de andere uitdrukkingen, connotaties, ... die iemand uit een andere regio hanteert. Wat me wel al is opgevallen is dat Zuid-Nederlandse uitdrukkingen in het Noorden niet altijd bekend zijn en daarom soms als foutief worden beschouwd. Da's bijvoorbeeld het geval bij vertalingen: stel dat een tekst door een Vlaming naar het Nederlands wordt vertaald, dan kan de Nederlander die de tekst naleest, bepaalde dingen aanduiden die in Vlaanderen volstrekt normaal zijn. Omgekeerd geldt ongetwijfeld hetzelfde. En dat vind ik jammer, omdat beide varianten zo alleen nog maar verder uit elkaar groeien. Da's in elk geval mijn bescheiden mening.
9 januari 2019 - 14:19

Lid sinds

11 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dag Yrret, ik ben niet zeker of ik je kan volgen.
U bent niet de enige. Ik kan mijzelf amper volgen.
"Tram" wordt in Vlaanderen meestal uitgesproken zoals het er staat, met een "a", en in Nederland eerder met een "e", als ik me niet vergis.
Ik vind die/al die - verschillen juist leuk/plezant. Ik lees het volgende; http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/toon/1…
“Leuk” krijgen we als Vlaming veel minder gemakkelijk over onze lippen dan een Nederlander, “leuk” klinkt te flauw, en te fleurig voor de gemiddelde stevig gebouwde Vlaamse kerel.
Ik vind een stevig gebouwde Nederlandse kerel in een roze broek ook ietwat te fleurig. Zo denken zegt veel over mijn bekrompenheid, als ik echt zo denk.
Amai, nu plof ik mij in mijne zetel!
http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/z… Wat betekent dit? Gevoelsmatig denk ik dat een stevig gebouwde Vlaamse kerel zo veel lol heeft [om een stevig gebouwde Nederlandse kerel, gekleed in enkel een roze broek] dat zijn broek afzakt.
9 januari 2019 - 16:06