Kofschip ook voor werkwoorden van buitenlandse origine?
Geintrigeerd door Waus' Whatsappen post, vraag ik me af of de Kofschip-regel (voor de jongeren onder jullie: de Fokschaap-regel) ook geldt voor buitenlandse (meestal Engelse) woorden die in het Nederlands zijn geïntegreerd.
gegolft of gegolfd?
Ik laat me nu leiden door de uitspraak. Ik zeg "googlede" net een d-klank, dus schrijf ik het voltooide deelwoord met een d. Nu is dit voorbeeld wat minder relevant omdat de kofschip-regel geen issue is.
gefaxt of gefaxd (of gefaxed)?
ge-smst? (ge-es-em-est)
Hoe gaan jullie hiermee om? Andere interessante voorbeelden?
Je loopt achter Het is
Lid sinds
11 jaar 10 maandenRol
Je loopt achter Het is
Dank je, Ginny. Precies wat
Lid sinds
13 jaar 6 maandenRol
Dank je, Ginny. Precies wat
Ginny schreef: soms is het
Ginny schreef:
soms is het
Nog een tip: het boek 'Faxen,
Lid sinds
13 jaar 4 maandenRol
Nog een tip: het boek 'Faxen,
Afgelopen jaar het ik gekeken
Lid sinds
11 jaar 10 maandenRol
Afgelopen jaar het ik gekeken
Balletje schreef: Afgelopen
Balletje schreef:
Afgelopen
Gesearcht op Internet. Mijn
Lid sinds
13 jaar 6 maandenRol
Gesearcht op Internet. Mijn
De consonanten (medeklinkers)
Lid sinds
11 jaar 10 maandenRol
De consonanten (medeklinkers)