# 152 Klare munt

Zie ook aangepaste versie van Hadeke onder #5 Nieuwe versie: Een gescheiden dame uit Pieterburen kan mannen niet lang meer verduren tijdens het hoogtepunt gilt zij om ‘klare munt’ om ze daarna de nacht in te sturen Eerste versie: Een rondborstige dame uit Lage Vuren bleef elk nieuw liefje appjes sturen tot zij met open ogen wederom werd bedrogen en het hartzeer niet langer kon verduren Toen de rondborstige dame uit Lage Vuren weigerde nog langer eenzaam te verzuren ging zij naar club ‘In Klare Munt’ bezorgde elk lid een hoogtepunt om daarna belastend materiaal te sturen

Lid sinds

18 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een rondborstige dame uit Lage Vuren bleef elk nieuw liefje appjes sturen tot zij met open ogen wederom werd bedrogen en het hartzeer niet langer kon verduren Toen de rondborstige dame uit Lage Vuren weigerde nog langer eenzaam te verzuren ging zij naar club ‘In Klare Munt’ bezorgde elk lid een hoogtepunt om daarna belastend materiaal te sturen
Hallo nyceway, Twee limericks in een, dat zou een mooie reeks kunnen worden. Helaas schort er nog wel het een en ander aan. Het is voor een limerick echt belangrijk dat het ritme lekker loopt, en dat doet het hier niet. En het is niet per se nodig om een cliché als 'rondborstig' te gebruiken. Het kan, het mag en het gebeurt vaak, maar bij mij roept het een allergische reactie op. Verder dacht ik: 'Lage Vuren, lage Vuren'... bestaat dat wel? Ik ken alleen Lage Vuursche. Je kan wel rommelen door een niet-bestaande plaatsnaam te gebruiken, maar het is niet sterk. Overigens vind ik de pointe wel leuk. Ik wil je vragen te proberen het hele gegeven in één limerick te verwerken die lekker loopt en verder ook aan de vormeisen voldoet. Ik zei al: 'Ik ga het jullie niet makkelijk maken'! Ik ben benieuwd, Mevrouw SchrijfTaal
19 juli 2017 - 15:03

Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Sorry kon het niet laten: Stukgoed Een olijke dame uit Buren, die laat zich aan mannen verhuren Zij gilt: ‘Klare munt!’ na elk hoogtepunt. ‘Betaal hier per keer, niet in uren.’
20 juli 2017 - 10:47

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een rondborstige dame uit Lage Vuren bleef elk nieuw liefje appjes sturen tot zij met open ogen wederom werd bedrogen en het hartzeer niet langer kon verduren Toen de rondborstige dame uit Lage Vuren weigerde nog langer eenzaam te verzuren ging zij naar club ‘In Klare Munt’ bezorgde elk lid een hoogtepunt om daarna belastend materiaal te sturen
Hallo nyceway, Twee limericks in een, dat zou een mooie reeks kunnen worden. Helaas schort er nog wel het een en ander aan. Het is voor een limerick echt belangrijk dat het ritme lekker loopt, en dat doet het hier niet. En het is niet per se nodig om een cliché als 'rondborstig' te gebruiken. Het kan, het mag en het gebeurt vaak, maar bij mij roept het een allergische reactie op. Verder dacht ik: 'Lage Vuren, lage Vuren'... bestaat dat wel? Ik ken alleen Lage Vuursche. Je kan wel rommelen door een niet-bestaande plaatsnaam te gebruiken, maar het is niet sterk. Overigens vind ik de pointe wel leuk. Ik wil je vragen te proberen het hele gegeven in één limerick te verwerken die lekker loopt en verder ook aan de vormeisen voldoet. Ik zei al: 'Ik ga het jullie niet makkelijk maken'! Ik ben benieuwd, Mevrouw SchrijfTaal
Dank je wel voor de feedback, coach. Ik heb een nieuwe gemaakt, met een bestaande plaatsnaam, maar ik merk dat ik niets met dat ritme heb. Creatieve eigenwijsheid zal dat wel zijn.
20 juli 2017 - 12:43

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Geinige woordspelingen, ook in de nieuwste versie. Qua ritme ben je er misschien voor in om je vers mee te zingen met André van Duin in de getipte youtube opname van de coach?!
Dank je wel voor je feedback. Dat ritme laat ik maar even voor wat het is. Geloof niet dat dat mijn ding is.
20 juli 2017 - 12:45

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Zo gij mij bedriegt, zo bedrieg ik u. En dat in Lage Vuren. :thumbsup:
Dank je wel voor je reactie Dos. Een aantal versies verder is het bedriegen niet echt meer terug te vinden en is de plaats veranderd naar een echte plaats.
20 juli 2017 - 12:47

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Sorry kon het niet laten: Stukgoed Een olijke dame uit Buren, die laat zich aan mannen verhuren Zij gilt: ‘Klare munt!’ na elk hoogtepunt. ‘Betaal hier per keer, niet in uren.’
Ha, ha, hij is geniaal, Hadeke. Dank je wel! Met een beetje van mijzelf en een beetje van Maggi zullen we dan maar zeggen. Hoef ik ook niet meer met het ritme aan de slag.
20 juli 2017 - 12:49

Lid sinds

12 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dapper geoefend nyceway! Jammer dat het belastende materiaal verloren ging, maar die 'een beetje van jou en een beetje van Hadekemaggi' is m.i. de winnaar. Heerlijk zo'n olijke dame. :)
21 juli 2017 - 1:21

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Niceway, ik vond het al erg leuk en met de hulp van Hadeke is het een topper geworden. :thumbsup:
Dank je wel, Nancy.
21 juli 2017 - 12:58

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dapper geoefend nyceway! Jammer dat het belastende materiaal verloren ging, maar die 'een beetje van jou en een beetje van Hadekemaggi' is m.i. de winnaar. Heerlijk zo'n olijke dame. :)
Dank je wel, Elyse. Ik vind de 'Hadekemaggi' ook erg goed geworden.
21 juli 2017 - 13:06

Lid sinds

18 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is een samenwerkingsproject geworden, zie ik. Dat kan ik alleen maar aanmoedigen. Ik heb nog iets te zeuren, want ik ben niet bekend met de uitdrukking 'klare munt'. Kan er ook niet echt iets over vinden. Kan het zijn dat je 'klare taal' en 'harde munt' verwart? Groet weer van Wilma
22 juli 2017 - 20:21

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is een samenwerkingsproject geworden, zie ik. Dat kan ik alleen maar aanmoedigen. Ik heb nog iets te zeuren, want ik ben niet bekend met de uitdrukking 'klare munt'. Kan er ook niet echt iets over vinden. Kan het zijn dat je 'klare taal' en 'harde munt' verwart? Groet weer van Wilma
Dank je wel voor je reactie Wilma. Ik kom zowel de uitdrukking 'omzetten in klare munt' als de uitdrukking 'omzetten in klinkende munt' tegen. Als je googled op 'klare munt' zie je dat het o.a. in diverse gemeenteverordeningen m.b.t. speelautomaten gebruikt wordt. 'De automaat keert de winst in klare munt uit.'
22 juli 2017 - 21:06

Lid sinds

18 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is een samenwerkingsproject geworden, zie ik. Dat kan ik alleen maar aanmoedigen. Ik heb nog iets te zeuren, want ik ben niet bekend met de uitdrukking 'klare munt'. Kan er ook niet echt iets over vinden. Kan het zijn dat je 'klare taal' en 'harde munt' verwart? Groet weer van Wilma
Dank je wel voor je reactie Wilma. Ik kom zowel de uitdrukking 'omzetten in klare munt' als de uitdrukking 'omzetten in klinkende munt' tegen. Als je googled op 'klare munt' zie je dat het o.a. in diverse gemeenteverordeningen m.b.t. speelautomaten gebruikt wordt. 'De automaat keert de winst in klare munt uit.'
Ah! Weer wat geleerd. Dan heb ik niets meer te zeuren :-)
24 juli 2017 - 15:48