De trui

Personage A kent de naam van B niet, en noemt B dan naar het opvallendste kledingstuk dat B aanheeft - een trui. Dus dan staat er: 'De trui lacht.' In hoeverre werkt dit? Eén van mijn proeflezers viel erover. Nu laat ik A een paar keer zeggen 'degene in de opvallende trui' voor ik zeg: 'De trui lacht.'

Lid sinds

17 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is mijn gevoel de klank die trui zegt "Hallo" Of de trui zegt "Hallo" De persoon die jij bedoeld is onbekend dus is die verder af dan de trui. De trui is klinkt voor mij weer bekender. Kan het moeilijk onder woorden brengen. Hopelijk snap je wat ik bedoel. Puur gevoelsmatig dus.
27 augustus 2010 - 20:56

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Kan prima, ligt aan de proeflezer. Ik zou het ook gewoon op de trui houden, en dan met hoofdletters: De Trui. Werkt als een naam, is het meteen duidelijk(er). Ik moest onmiddellijk aan die scène uit de film 'Bridget Jones's Diary' denken trouwens, dat Colin Firth met kerst een door zijn moeder gebreide rode rendiertrui draagt...
27 augustus 2010 - 21:24

Ja, B'tje. Ik vraag me trouwens af wat voor trui, een Tour de France trui, een Giro trui, een Vuelta trui, een huis-tuin-en-keuken trui, een Tja trui? Wat voor trui heeft B aan om daarmee zo op te vallen?
27 augustus 2010 - 22:18

Lid sinds

17 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een opvallende trui :P meer in detail treed ik hier niet, je leest mijn boek maar })
Mijn advies over de of die lees je dan maar als je boek uit is :D
Geweldig, Eigen, wat een leuke reactie. :thumbsup: :thumbsup: Daar kan Corstiaan, het even mee doen. NANANANANANA.
27 augustus 2010 - 22:46

Ik ga ook voor 'De Trui', want dat is de 'bijnaam' die de hoofdpersoon aan het 'degene met de opvallende trui' geeft, zoals boven me al gezegd is. 'Die trui' klinkt alsof het over de trui zelf gaat...
Je zegt wel 'die eikel loopt te klieren'. Dan gaat het wel over de persoon, en niet over een eikel. Die trui komt vanavond, kun je dus gewoon zeggen. De trui klinkt weer heel anders. Dus: die.
27 augustus 2010 - 23:20

@eigen: "We lopen in het bos. Er liggen eikels op de grond. Die eikel loopt te klieren." Dan slaat 'die eikel' op de eikels op de grond. Er is in het verhaal van Corstiaan al over een trui gepraat, dus als je 'die trui' zegt, verwijs je weer terug naar de trui waarover eerder werd gesproken, net als mijn voorbeeld met de eikels. Bovendien is 'eikel' een woord met meerdere betekenissen. Het is een synoniem voor 'klootzak' en het is ook een ding met een hoedje eromheen dat in een bos kan liggen. Het is niet te vergelijken met 'trui', dat naar mijn weten maar één betekenis heeft.
27 augustus 2010 - 23:26

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik moest onmiddellijk aan die scène uit de film 'Bridget Jones's Diary' denken trouwens, dat Colin Firth met kerst een door zijn moeder gebreide rode rendiertrui draagt...
Ok, 't was dus geen rode trui. Maar opvallend was hij wel: http://2.bp.blogspot.com/_nyFaO2h52u4/SwD9jZcqk0I/AAAAAAAAAug/Tj_yacqJ7hw/s320/md_reindeer2.jpg Of is het er zo één Corstiaan? http://18.media.tumblr.com/tumblr_kurqm8tsZz1qaqnguo1_400.jpg :lol:
27 augustus 2010 - 23:38

Lid sinds

14 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zou ook zeggen 'De Trui' om redenen die boven al genoemd zijn. Bij 'Die Trui' kan het ook nog lijken of er meerdere truien zijn. Leuk bedacht trouwens, ik ben dol op truien vooral om zelf te breien.
28 augustus 2010 - 0:03

Lid sinds

15 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb wel eens iets soortgelijks gebruikt in een verhaal. De hoofdpersoon was geblinddoekt en wist niet wie ze tegenover zich had. Maar ze hoorde wel zijn piepende gympschoen. Daarom noemde ze hem "de Gympschoen". Zo kon ze hem toch een naam geven.
28 augustus 2010 - 3:53