Lid sinds

14 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker

Openingszinnen

Naar aanleiding van dat filmpje over hoe uitgevers eerste regels van een manuscript beoordelen lijkt het me nuttig om eens met elkaar te vergelijken; WAT is een goede openingszin? Dit moet geen discussie worden over goed en slecht schrijven oid! Het doel is met elkaar een debat te hebben en tot een soort conclusie te komen. Zodat we erachter kunnen komen WAT, algemeen, wordt gezien als een goede openingstekst en wat niet. Het gaat er toch om dat die redacteur doorleest na je eerste regel! Of minimaal je ms opzij legt in de stapel "tweede blik vereist". Niet dat we nu allemaal uniform moeten worden maar het kan helpen, denk ik, om een beeld te krijgen van het soort stijl dat bevalt en rondgaat. Zowel bij lezen als bij schrijven. Een soort enquete dus! Ik hoop dat jullie zoveel mogelijk meedoen! Eigen werk ook toegestaan natuurlijk. Dus hou het zo kort mogelijk. Openingzin/tekst alleen. Ik zal beginnen met 3 regels die mij bevielen en minder bevielen; Jorgen Hofmeester staat in de keuken en snijdt tonijn voor het feest. Uit; Tirza, Arnon Grunberg Deze zin vind ik persoonlijk wat minder, inspireert me gewoon weinig. Of het moet wel de tonijn zijn die de burgerlijkheid vertegenwoordigt. Maar een zin die je uit je stoel blaast...? Nee. Dit is nu zo'n opening die een uitgever zou kunnen teleurstellen. Tenzij de auteur Grunberg heet, natuurlijk... Een hele goede; Je denkt dat het alleen jouw overkomt. Je denkt dat er nooit eerder iemand is geweest en dat er niemand na je zal komen die hetzelfde zal meemaken. Dat is niet zo. Het is eerder gebeurt. Ik heb het allemaal al meegemaakt. Uit; Potifars Vrouw, Sophie Zijlstra Vind ik dus persoonlijk een geweldige opening. Strikt genomen geen individuele zin maar de paragraaf SLEURT je gewoon in het verhaal. Het heeft een goede emotionele context. Goed tempo. En deze is me altijd bijgebleven; (maar weet auteur of titel van boek niet meer) Het feit dat de stad was verlaten, verloren aan de elementen, maakte geen enkel verschil. Ik vind die "verloren aan de elementen" geweldig. :)

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ooit gehoord van intertekstualiteit, pangaea? Kader Abdollah gaat er natuurlijk vanuit dat de lezer die openingszin herkent.

Lid sinds

14 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
pangaea: dat hele werk(je) is te lezen als een samenvatting / overzicht van allerlei NL literatuur - bewerkt, verwerkt, verwoord door een zeer niet-NL man, geschreven als Boekenweekgeschenk waarbij het thema was: Geschreven Portretten. Dat zet het in een ander daglicht dan jatwerk, denk ik.

Lid sinds

14 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
[quote]Ooit gehoord van intertekstualiteit, pangaea? Kader Abdollah gaat er natuurlijk vanuit dat de lezer die openingszin herkent. Intertekstualiteit? Waarschijnlijk een woord speciaal bedacht om dit te rechtvaardigen. Maar de leeuw is ontwaakt! Geef me EEN GOEDE REDEN waarom dit acceptabel is? Het gaat tegen alles is waar we het hier over hebben. De ironie is; (mbt discussie over hoe redacteurs eerste zinnen beoordelen) dit schijnt dus ook helmaal geen obstakel te zijn. Ja, hoor. Ga gerust je gang. Jat je opening maar van een (dode) auteur. Geen probleem, eigen originaliteit is ondergeschikt. Ik ruik elite-privilege. En ik ben echt niet bezeten door paranoia over uitgevers of zo. Maar als ik mijn opening jat als nobody krijg ik mijn werk per ommegaande terug! Waarschijnlijk met een brief dat ik lui ben. Ik zou het, vanuit principes, ook niet kunnen. het gaat misschien om een zin maar je wil toch AL JE TEKSTEN zelf geschreven hebben. HET IS NOTABENE JE OPENING!!! Sorry, ik ga brullen. Mijn manen staan recht overeind!

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Met jatten of luiheid heeft dat toch niets te maken? Het is gewoon refereren naar een werk dat aan iedereen die in Nederland of Vlaanderen de middelbare school heeft doorlopen bekend zou moeten zijn. Als iemand iets zou willen jatten en doen alsof hij het zelf verzonnen heeft, dan jat je toch niet zoiets bekends? Een boek staat toch niet op zichzelf, buiten de maatschappij en buiten de literaire canon? Als het boek nu zou beginnen met een of ander bekend citaat van een politicus of zo, pakweg "ich bin ein Berliner" of "de Belgen zijn de dappersten aller Galliërs", zou je het dan ook jatten en luiheid noemen? Of mag je wel refereren naar de actualiteit/geschiedenis, maar niet naar andere boeken? (dat tweede voorbeeld komt natuurlijk ook uit een boek)

Lid sinds

14 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
Geef me EEN GOEDE REDEN waarom dit acceptabel is?
Vind je # 92 geen goede reden? Zo nee, waarom niet? Overigens: het is refereren aan, niet naar. <- moest ik even zeggen :) .

Lid sinds

14 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
[quote]Met jatten of luiheid heeft dat toch niets te maken? Het is gewoon refereren naar een werk dat aan iedereen die in Nederland of Vlaanderen de middelbare school heeft doorlopen bekend zou moeten zijn. Als iemand iets zou willen jatten en doen alsof hij het zelf verzonnen heeft, dan jat je toch niet zoiets bekends? Een boek staat toch niet op zichzelf, buiten de maatschappij en buiten de literaire canon? Als het boek nu zou beginnen met een of ander bekend citaat van een politicus of zo, pakweg "ich bin ein Berliner" of "de Belgen zijn de dappersten aller Galliërs", zou je het dan ook jatten en luiheid noemen? Of mag je wel refereren naar de actualiteit/geschiedenis, maar niet naar andere boeken? (dat tweede voorbeeld komt natuurlijk ook uit een boek) Sorry voor mijn brullen! Ook ik moet on topic blijven. Maar het gaat me even puur om de openingszin. Wat er verder nog in de kraai, of ander verhalen, aan steel-werk staat dat weet ik niet. Hoewel ik liever geen verhaal lees dat voornamelijk uit citaten bestaat. Maar dit is juist waar het topic over gaat; openingszinnen. Ik lees liever origineel werk. Dus "ich bin ein Berliner" of "de Belgen zijn de dappersten aller Galliërs", nee, dank je wel. Ik wil niet geconfronteerd worden met bestaand materiaal, zoiets komt alleen maar lui en vervelend over. "Ich bin ein Berliner" kennen we nu wel. Verschil tussen fictie en historie maakt me niet uit. Beiden belemmeren originaliteit van de schrijver. Ik persoonlijk, maar dat is nu wel duidelijk denk ik, wil EPISCH, MAGISTRAAL worden verwelkomd in een boek. Of dat een zin is die bestaat uit 2 woorden of 15 woorden maakt me niet uit. Zolang het maar origineel is en geen voorgekauwde tekst. De grootste hekel heb ik aan een boek openslaan en moeten beginnen met iets dat we al decennia kennen. Dat voelt alsof je je eigen woonkamer binnengaat die je al door en door kent... Saai en voorpelbaar. Ik vind openingen jatten echt beneden alle peil. Bovendien, als schrijver ontneem je je eigen stem. Maar ach, sommige schrijver hechten daar blijkbaar weing waarde aan... Hebben jullie een andere mening? Ben ik de enige met dit principe? Zouden jullie , wanneer mogelijk, JE EIGEN ORIGINALITEIT, als openingszin, inleveren voor de stem van een ander? Zoja dan is mijn reactie; erg jammer. Maar misschien stel ik te hoge eisen aan de waarde van het (eigen) geschreven woord. Het is allemaal inwisselbaar zoals boekhandels voor downloadwinkels en papier voor e-raders.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik denk dat originaliteit een illusie is. Of schrijf jij alleen maar met zelfverzonnen woorden en uitdrukkingen? Ik lees liever een boek dat ergens over gaat en ergens aan refereert (sorry Therese :O ) dan een boek dat krampachtig "origineel" wil zijn.

Lid sinds

14 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
[quote]Ik denk dat originaliteit een illusie is. Of schrijf jij alleen maar met zelfverzonnen woorden en uitdrukkingen? Ik lees liever een boek dat ergens over gaat en ergens aan refereert (sorry Therese ) dan een boek dat krampachtig "origineel" wil zijn. Nu raken we echt of topic. Het ging over de openingszin. Het boekenweekgeschenk kan je in een ander daglicht plaatsen als je wil maar mij gaat het om de eerste woorden in een boek/verhaal. Zelf verzonnen woorden en uitdrukkingen? Ik gebruik bestaande nederlandse woorden en probeer mijn eigen unieke verhaal daarmee te maken. Wat precies mijn punt is; alleen je eigen stem is volledig origineel. Dat refereert naar niets bestaand, behalve jezelf en je eigen verhaal. Nog een reden waarom quotes (iig aan het begin) volledig misplaatst zijn. Denk ik.

Lid sinds

13 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Toch heeft Kader Abdolah een aantal grote prestaties behaald, toen hij zijn eerste boek schreef in het Nederlands praatte hij zelf nauwelijks Nederlands. (!) En zijn werk De Kraai is een prima novelle.

Lid sinds

16 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zie het zo: Kader Abdollah kan met deze openingszin, de gedachte aan het werk dat Multatuli ons heeft nagelaten levend houden. (maar dan moet hij wel ergens vermelden dat deze zin afkomstig is van Max Havelaar, want ik vraag me af hoeveel mensen ervan op de hoogte zijn, dat het oorspronkelijk van Multatuli is)

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben makelaar in koffie, en woon op de Lauriergracht, no.37. (Kader Abdolah, De Kraai.)
De enige manier waarop je dat goed zou kunnen vinden, is de verwijzing naar het boek waaruit dit een letterlijk citaat is. En als Abdolah geen bronvermelding doet, dan is het plagiaat.

Lid sinds

14 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Dat was de reden voor mijn brullen; De zin wordt niet gebruikt als citaat maar als (eerste) zin, onderdeel van de tekst. Het gebruiken als citaat is meer gepast.

Lid sinds

16 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Naar mijn smaak wordt er in onze tijd veel te veel waarde gehecht aan originaliteit. Alsof we niet op de schouders staan van vorige generaties, alsof we uit het niets de wereld uitgevonden hebben. Een paar eeuwen geleden gebruikte iedereen elkaars werk, dat was de gewoonste zaak van de wereld. Shakespeare verzon niets zelf, maar gebruikte en bewerkte verhalen die al eerder door anderen verteld waren. Alleen deed Shakespeare het beter, subliem. Met zijn aan Max Havelaar ontleende opening laat Kader Abdolah zien dat, en verderop hoe, hij drager van de Nederlandse literaire traditie is geworden. Juist daarom vind ik deze opening briljant. Met deze zin vat hij de strekking van het boekje samen. Over die kraai was ik minder enthousiast. Die was dan wel origineel, maar ik vond hem nogal gezocht. Doe mij die opening maar, zonder kraai.

Lid sinds

16 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Naar mijn smaak wordt er in onze tijd veel te veel waarde gehecht aan originaliteit. Alsof we niet op de schouders staan van vorige generaties, alsof we uit het niets de wereld uitgevonden hebben. Een paar eeuwen geleden gebruikte iedereen elkaars werk, dat was de gewoonste zaak van de wereld. Shakespeare verzon niets zelf, maar gebruikte en bewerkte verhalen die al eerder door anderen verteld waren. Alleen deed Shakespeare het beter, subliem.
Een goede kennis van me, bouwjaar eind jaren '60 (die niet onverdienstelijk schreef) zei ook weleens: "Beter goed gejat, dan slecht bedacht."

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik vind niet dat Abdolah drager van een Nederlandse literaire traditie is. Dit pure jatwerk zegt daarover genoeg. Een lezing van hem zegt voor mij de rest. Een vergelijking met Shakespeare gaat niet op, omdat er toen andere zeden waren omtrent het gebruik van teksten van anderen.

Lid sinds

18 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mijn openingszinnen schrijf ik voor mij. De sfeer van de eerste zin duwt mij verder. Als hij de lezer ook verder drijft: yes, joepie! Maar voorlopig heb ik hem zelf nodig.

Lid sinds

16 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Mijn openingszinnen schrijf ik voor mij. De sfeer van de eerste zin duwt mij verder. Als hij de lezer ook verder drijft: yes, joepie! Maar voorlopig heb ik hem zelf nodig.
Ja, dat zou ik ook moeten doen.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben makelaar in koffie, en woon op de Lauriergracht, no.37. (Kader Abdolah, De Kraai.)
De enige manier waarop je dat goed zou kunnen vinden, is de verwijzing naar het boek waaruit dit een letterlijk citaat is. En als Abdolah geen bronvermelding doet, dan is het plagiaat.
Ik dacht dat jij zoveel verstand had van auterusrecht. Een boek uit 1859....meer dan 70 jaar geleden. Voor de rest een erg kinderachtige opmerking over plagiaat.

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik dacht dat jij zoveel verstand had van auterusrecht. Een boek uit 1859....meer dan 70 jaar geleden.
Het is plagiaat als je iets van een ander pikt en doet of het van jezelf is - dat staat los van auteursrecht. Al zou je Julius Caesar daarvoor bestelen. Op plagiaat zit geen "verjaringstermijn".

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
het gaat om ene priciepskwestie. goed gedrag en zeden zeg maar. ieder mag zijn visie daarop hebben maar dat is geen reden om mensen te gaan irriteren met allerlei bijdehandse uitspraken. Hoe leuk je het sarcasme ervan ook vindt.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Die NaNoWriMo tip vind ik een beetje raar. Bij NaNo heb je toch juist wel zeeën van tijd om die eerste zin te bedenken omdat je pas op 1 november middernacht mag beginnen schrijven? Normaal gezien denk ik niet zo na over een eerste zin, die komt later wel, maar bij NaNo had ik de openingsalinea in mijn hoofd al drie keer herschreven toen het eindelijk "mocht". Ik begrijp de tip in het algemeen, maar net bij NaNoWriMo lijkt hij niet van toepassing. Bij die link naar slechte openingszinnen uit het 2010 topic vind ik deze eigenlijk nog best goed: She walked into my office wearing a body that would make a man write bad checks, but in this paperless age you would first have to obtain her ABA Routing Transit Number and Account Number and then disable your own Overdraft Protection in order to do so. Maar dan ga ik er wel vanuit dat het hele boek humoristisch van toon is. Als het serieus bedoeld is, is hij inderdaad slecht want dan wordt de lezer toch op het verkeerde been gezet.

Lid sinds

13 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
(Hierboven stond een quote met een mooie zin erin :)) Die zin is van iemand van proeflezen. Ik weet niet of je toestemming hebt van diegene om hem hier te posten, maar als het mijn zin zou zijn, zou ik er niet zo blij mee zijn om die op het openbare deel van dit forum te vinden. Wat denken jullie trouwens van deze openingsalinea? Hij komt uit De donkere kamer van Damokles, door W.F. Hermans. "… Dagenlang zwierf hij rond op zijn vlot, zonder drinken. Hij stierf van dorst want het water van de oceaan was zout. Hij haatte het water dat hij niet drinken kon. Maar toen de bliksem in zijn vlot sloeg en het vlot in brand vloog, schepte hij dat gehate water met zijn handen op, om te proberen de brand te blussen!" - De donkere kamer van Damokles, W.F. Hermans.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Over openingszinnen gesproken: Van wie is deze openingszin?
:?
Vond 't een mooie openingszin van je, vandaar mijn posting hier in deze topic.

Lid sinds

15 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben vereerd. Maar eerlijk gezegd vind ik het ook een beetje dubieus dat hij hier staat, op inderdaad, zoals Spirit zegt, het openbare deel van het forum.